•  

     A CO DE BERTRON'

     

     

              L'orthographe normalisée serait plutôt "a ca de Bertran", mais de ces "a" la prononciation mouillacoise fait des "o" très ouverts. "Ca" étant évidemment l'équivalent du "casa" (maison) de l'espagnol, l'expression signifie "chez Bertrand". Dans les années 1950, nous habitions cette maison sans savoir quel était ce Bertrand dont le nom lui restait attaché. Il s'agit bien entendu de Bertrand Vayssié, premier de la lignée à avoir vécu à Mouillac. Peut-être habitait-il à ce même emplacement, mais pas dans les mêmes murs: sur le linteau de la porte, on lit encore la date de 1832:

    PROBLÈME DE MAISON

    Cela suppose donc que la construction actuelle n'a été terminée qu'au dix-neuvième siècle, à l'époque des deux Jean Pierre Vayssié, père et fils, le premier étant le fils d'Étienne et le petit-fils de Bertrand; en 1832, il avait 49 ans.

     

    Vendue en 1958, la maison a été revendue une dizaine d'années plus tard. Son apparence actuelle est bien différente de celle que lui ont connue les derniers Vayssié à y vivre, et l'on peut regretter la disparition de l'escalier extérieur et du "balet" caractéristiques de l'habitat local.

     

    PROBLÈME DE MAISON

     1958

      

    PROBLÈME DE MAISON

    Vers 1970

     

    PROBLÈME DE MAISON

    2014

     

    Qu'Étienne Vayssié, mort en 1790, ait résidé au même emplacement que son fils Jean Pierre, sinon dans les mêmes murs,  est indubitable: le cadastre dressé à Mouillac en 1784 en fournit la preuve. Certes il ne comporte aucun plan, mais sa description des  "confronts", c'est-à-dire du voisinage, comparée au cadastre napoléonien (1837), permet d'aboutir au schéma suivant:

     

    A CO DE BERTRON'

     

    Le changement de nom des propriétaires ne reflète pas des ventes, mais des mariages: Raymond Aymard a épousé Marguerite Déjean Rouby, fille et héritière d'Antoine (l'un des morts de 1748, comme Bertrand Vayssié); Jean-Pierre Vidaillac est marié à Jeanne Guiraudies, et il est le beau-frère de Jean Pierre Vayssié qui, lui, a épousé Marie Vidaillac. Le nom de "maison de Guiroou" par lequel on continuait à désigner la maison adjacente à celle des Vayssié remonte vraisemblablement à Géraud  (en langue d'oc Guiral) Guiraudies. Il me reste à trouver quand elle est devenue propriété des Vayssié.

    Quant à savoir si Bertrand Vayssié habitait au même endroit que son fils Étienne, c'est plus difficile. Il a reçu donation, à son mariage, des biens que détenait son grand-père Jean Delrieu à Mouillac. Or, dans le cadastre de 1684, la situation de la maison de celui-ci ne paraît pas correspondre à celle de la maison d'Étienne, mais impliquer une position plus à l'est.

    Bertrand aurait-il commencé à édifier la maison achevée en 1832? Je m'interroge toujours  sur la présence dans le hameau de Cavaillé, dans les années où y vivait Bertrand, de deux maçons de Vaylats, Étienne et Géraud Léris. Elle peut s'expliquer par un simple rapprochement familial si le Pierre Léris qui acquiert une petite maison à Cavaillé est leur père, et  si la Cécile Déjean, veuve de ce même Pierre, qui meurt en 1748, est leur mère. Mais pourquoi Bertrand a-t-il choisi Étienne Léris comme parrain de son second fils, plutôt qu'un membre de sa parenté selon l'usage? Malheureusement, à supposer qu'Étienne ait travaillé pour ou avec Bertrand à l'édification de la maison, il est plutôt douteux qu'existe un contrat écrit; les bourgeois en faisaient établir, par exemple à la même époque un "sieur Bories", de Caylus, pour un Jean Vaissié, maçon, de Saint-Pierre de Livron, mais bien plus rarement les paysans... 

     

     


    votre commentaire
  •  

    PROBLÈMES DE NOMS

     

    Dans les actes en latin ou en langue d'oc, coexistent à la fin du quinzième siècle et au début du seizième des Vayssiera et des Vayssie  (sans accent aigu, celui-ci n'étant pas encore entré dans l'usage, et d'ailleurs  le e muet n'existant pas dans les langues concernées).

    Vayssiera aurait dû en français donner Vayssière, et cela s'est parfois produit, peut-être même pour des membres de la famille de Bernard dont les descendants sont pourtant, sans l'ombre d'un doute,  des Vayssié!

    Dans l'accord passé en 1614 entre Laurent Vayssié, le meunier, fils de Jean et arrière-petit-fils de Bernard, et Jean Vayssié, fils de Pierre et cousin de Laurent, le notaire passe d'une forme à l'autre:

    […] entre Laurens VAYSSIERE demandeur et Jehan VAISSIERE assigné et deffandeur la cause playdée pardevant nostre lieutenant au siege de Montauban le segond d’aoust,  attandeu la répudation de l’hereditté parternelle faicte par ledit Laurens revenant en une troysième partiede toutz et chacungs les biens de l’héreditté de feu Jehan VAISSIERE père et la somme de soixante six livres de la dot de Clare ECHE sa mère et aultres choses contenues au contract de mariatge desquelz biensdudit feu Jehan  VAYSSIERE père dudit Laurens a esté baillé audit Laurens VAISSIE meusnier ..

    ou encore:

    ...ledict Laurens VAISSIE sera tenu de en paier de troys partz les deux et ledict Jehan VAISSIE l’aultre...

                    (Transcription de M. Thobie)

    Le résultat, c'est qu'au dix-septième siècle on ne rencontre plus que des Vaissié ou Vayssié (sans la moindre rigueur dans l'emploi du y ou du i, excepté pour les signatures de Jacques Vayssié et de son demi-frère Jean).

    Le seul Vaissie venu d'Auvergne n'a jamais été nommé Vayssiera. C'est peut-être lui que l'abbé Galabert ou Robert Latouche ont pris pour notre ancêtre; or le second a certainement rencontré Jean-Marie Vayssié (puisqu'il cite dans sa thèse, en 1923, le "maire de Mouillac"), et le premier a dû rencontrer André Vayssié, son fils (puisqu'il lui a communiqué une copie de l'acensement de Mouillac en 1476). Faut-il attribuer  à l'un ou l'autre de ces deux érudits - et à une confusion de leur part -  l'origine de la légende qui nous voudrait des ancêtres auvergnats?

    Ou bien les Vaissie étaient-ils parents des Vayssiera, et faudrait-il imputer à l'orthographe erratique des notaires la différence entre les deux graphies?

    Plus simple est le cas du mari de Catherine Vayssié, fille du premier Laurent. Dans l'acte de mariage, il s'appelle Bertrand Calm. Mais ses descendants seront des Lacalm, puis Lacam. La preuve en est fournie par l'acte de mariage de son fils: en 1609 "Bertrand Lacalm, laboureur, des Espagots,  fils de Bertrand et de Catherine Vayssié" épouse Marguerite Varen, et parmi les témoins figure Pierre Vayssié.

    L'adjonction de l'article s'observe de même dans le passage du Jean de Boria, notaire, que connaît l'abbé Galabert, au Jean Laborie qui figure aujourd'hui à l'inventaire des archives départementales...

     

     


    votre commentaire
  •  

     

     

     

    PUYLAGARDE PEUT-ÊTRE

    Quitansa à Peyre et Laurens Vayssieras filhs de Bernad. 

     

     Cette quittance délivrée en 1549 à Laurent et Pierre Vayssié, fils de Bernard, donne à croire qu'avant d'habiter la Madrelle Bernard aurait vécu à Puylagarde, probablement au hameau de la Vaisse.

     

     

    PUYLAGARDE PEUT-ÊTRE

    Au sud Parisot, à l'ouest Saint-Projet, au sud-ouest Lacapelle-Livron.

    À l'est, c'est l'Aveyron et au nord le Lot.

     

     Face à Laurent et Pierre, apparaissent dans cet acte Brenguier, Raymond et Alix Vayssié; Raymond est qualifié de "fils de Brenguier", Alix, représentée par son mari, Jean Maldès, pourrait être la fille de Brenguier bien que l'acte ne le spécifie pas. Les trois hommes sont de Lacapelle-Livron.

    Que veulent-ils? Ils estiment avoir des droits sur la vente d'une "propriété qui avait appartenu dans le temps à Bernard et Brenguier Vayssié, frères, située dans la juridiction de Puylagarde" ("una boria que era stada lo temps passat de Bernad et Brenguyé Vayssieras, frayres, situada en la jurisdiction del Pech Lagarda"), et  en particulier sur la vente apparemment récente de champs à deux Pierre Bousquet; malheureusement l'acte de vente a été établi par un notaire de Lacapelle-Livron, dont il ne subsiste qu'un registre plus tardif dans les archives.

    L'acte  de quittance consacre une transaction par laquelle les demandeurs renoncent à tous droits moyennant le paiement d'une somme de sept livres et dix sols tournois, somme que Pierre et Laurent Vayssié leur versent en présence du notaire.

    Brenguier étant dit "fils de Jean", il pourrait en résulter qu'un Jean Vayssié, de Puylagarde, est le père et le grand-père des Vayssié installés à la Madrelle dans les années 1520.

    Reste à savoir lequel de tous les Jean Vayssiera rencontrés dans les actes de notaire et les anciens cadastres de Puylagarde et de Caylus. 

     

     

     


    votre commentaire
  •  

     

                                             SUR LE SITE DE L'APICQ...

     

    ...on peut lire:


    " Suite à la balade toponymique de l'an dernier, Paul Burgan, auteur de plusieurs ouvrages de toponymie sur le département de Tarn et Garonne, a poursuivi ses recherches pour publier une étude complète de tous les lieux dits de Mouillac soit 84 toponymes. C'est un ouvrage à portée scientifique unique pour une commune aussi petite.
    En partenariat avec les amis de la médiathèque de Puylaroque, l'APICQ vous propose de découvrir ce livre en avant première lors d'une conférence avec Paul Burgan le vendredi 2 décembre à 20h30  salle de la citadelle à Puylaroque. "

     

    LES MOTS DE MOUILLAC

     

     

     


    votre commentaire
  •  

     

     

    VOUS AVEZ DIT CARACTÈRE? 

     

     

    Le dépouillement des registres de notaires demande certes beaucoup de temps, mais réserve parfois des aperçus qu'on n'aurait osé espérer. Sous le titre a priori anodin de "Division et partage des biens entre Pierre Miquel et Catherine Faugère d'une part, et Bertrand Vayssié d'autre", ne découvre-t-on pas une image quelque peu mouvementée de l'installation à Mouillac et la confirmation du caractère qu'on était tenté d'attribuer à Bertrand comme à sa femme?

    De quoi s'agit-il en effet?

    Anne Miquel et Bertrand Vayssié se sont mariés à l'automne 1738. Dans le contrat de mariage, Pierre Miquel donne à sa fille la moitié de ses biens, à l'exception de ceux qu'il possède à Caylus et à Lalbenque, sans qu'il soit question de contrepartie. Or, l'acte de partage dressé en 1741 par un notaire de Puylaroque révèle que, depuis le mariage, Pierre Miquel, sa femme, leur fille cadette Marie et leur beau-frère Jean Grimal habitent "chez les nouveaux mariés". Jean Grimal, veuf de Jeanne Faugère, a, le 24 juillet 1741, fait donation de ses biens à son beau-frère à condition que celui-ci l'entretienne tant qu'il vivra, "ne faisant avec lui qu'un même pot, feu et résidence". Mais le fait est que ce sont Anne et Bertrand qui logent et nourrissent l'ensemble de la belle-famille. Il semble que la donation du 24 juillet joue le rôle de la goutte de trop: le 29 juillet, Bertrand déclare qu'ils "ne peuvent plus continuer de vivre ensemble" et la séparation a lieu. Puis, Pierre Miquel "ayant pris l'entière récolte tant des biens donnés [à Bertrand et Anne, évidemment] que de ceux de feue Jeanne [Faugère]", "ledit Vayssié et son épouse n'étant pas contents" réclament le partage des biens, partage que le notaire enregistre le 4 décembre 1741.

    Où il apparaît donc qu'après avoir renvoyé de chez lui ses beaux-parents, Bertrand a tenu, sans doute après des tractations qui ont occupé l'été, à clarifier radicalement la situation.

    Est-ce l'une des raisons pour lesquelles il a laissé un tel souvenir que son prénom est resté attaché à ses descendants? Est-ce celle qui l'a poussé à choisir comme parrain de son second fils le maçon Étienne Léris plutôt que son beau-père?

    En tout cas son caractère ne semble pas le céder en fermeté à celui que révélera Anne Miquel en faisant après sa mort réaliser l'inventaire de ses biens. 

     

                                     La famille d'Anne Miquel

    CARACTÈRE

     

     

     


    votre commentaire



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires